Add parallel Print Page Options

14 It shatters in pieces like a clay jar,
so shattered to bits that none of it can be salvaged.[a]
Among its fragments one cannot find a shard large enough[b]
to scoop a hot coal from a fire[c]
or to skim off water from a cistern.”[d]

15 For this is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel says:

“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered;[e]
if you calmly trusted in me, you would find strength,[f]
but you are unwilling.
16 You say, ‘No, we will flee on horses,’
so you will indeed flee.
You say, ‘We will ride on fast horses,’
so your pursuers will be fast.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 30:14 tn Heb “Its shattering is like the shattering of a jug of [i.e., “made by”] potters, [so] shattered one cannot save [any of it].”
  2. Isaiah 30:14 tn The words “large enough” are supplied in the translation for clarification.
  3. Isaiah 30:14 tn Heb “to remove fire from the place of kindling.”
  4. Isaiah 30:14 tn On the meaning of גֶבֶא (geveh, “cistern”) see HALOT 170 s.v.
  5. Isaiah 30:15 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).
  6. Isaiah 30:15 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).